-
1 state
I steit noun1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.)2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; (also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.)3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; (also adjective) state occasions/banquets.)•- stately- stateliness
- statesman
- statesmanlike
- statesmanship
- get into a state
- lie in state
II steit verb(to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.)state1 n1. estado / condición2. estadohow many states are there in the USA? ¿cuántos estados tiene Estados Unidos?state2 vb declarar / afirmartr[steɪt]1 (condition) estado■ it's in a bad/good state of repair está en mal/buen estado■ look at the state of this room! ¡mira cómo está la habitación!2 SMALLPOLITICS/SMALL (government) estado■ affairs/matters of state asuntos del estado3 (country, division of country) estado4 (ceremony, pomp) ceremonia, pompa, solemnidad nombre femenino1 SMALLPOLITICS/SMALL estatal, del estado1 (say, declare, express) exponer, declarar, afirmar2 (specify) fijar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a state about something estar nervioso,-a por algoto be in no fit state to do something no estar en condiciones de hacer algoto get (oneself) into a state about something ponerse nervioso,-a por algoto lie in state estar de cuerpo presenteto state the obvious estar de más decir(lo)state benefit subsidio del estadostate capitalism capitalismo del estadoState Department SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL Ministerio de Asuntos Exterioresstate education enseñanza públicastate institution institución nombre femenino estatalstate occasion ocasión nombre femenino de estadostate of emergency estado de emergenciastate of mind estado de ánimostate school escuela estatal, escuela públicastate secret secreto de estadostate visit visita de estadothe state opening of Parliament la apertura del Parlamentothe States los Estados nombre masculino plural Unidos1) report: puntualizar, exponer (los hechos, etc.)state your name: diga su nombre2) establish, fix: establecer, fijarstate n1) condition: estado m, condición fa liquid state: un estado líquidostate of mind: estado de ánimoin a bad state: en malas condiciones2) nation: estado m, nación f3) : estado m (dentro de un país)the States: los Estados Unidosadj.• del estado adj.• estatal adj.• público, -a adj.n.• condición s.f.• estación s.f.• estado s.m.• fausto s.m.• paraje s.m.• pompa s.f.• tenor s.m.v.• afirmar v.• declarar (Jurisprudencia) v.• expresar v.• plantear v.• representar v.
I steɪt1) noun2)a) c ( nation) estado m; (before n)state visit — visita f oficial, visita f de estado
b) c ( division of country) estado m<the Staxes, police>
— ( in US) del estado, estatal3) u c ( Govt) estado maffairs of state — asuntos mpl de estado
Church and State — la Iglesia y el Estado; (before n) (esp BrE) <control, funding> estatal
state education — enseñanza f pública
state pension — pensión f del estado
state school — escuela f pública or estatal or del estado
4) u ( pomp)to lie in state — yacer* en capilla ardiente; (before n)
state occasion — ocasión f solemne
5) ca) ( condition) estado mstate of war/emergency — estado de guerra/emergencia
State of the Union message — ( in US) mensaje m or informe m presidencial sobre el estado de la Nación
state of health — (estado m de) salud f
b) ( poor condition) (colloq)c) ( anxious condition) (colloq)to be in/get (oneself) into a state about something — estar*/ponerse* nervioso por algo
II
transitive verb \<\<person\>\> \<\<facts/case\>\> exponer*; \<\<problem\>\> plantear, exponer*; \<\<name/address\>\> ( in writing) escribir*, consignar (frml); ( orally) decir*; \<\<law/document\>\> establecer*, estipularto state one's views — dar* su (or mi etc) opinión, exponer* su (or mi etc) punto de vista
[steɪt]he clearly stated that... — dijo or manifestó claramente que...
1. N1) (=condition) estado m•
if this state of affairs continues — si las cosas siguen asíit is a sorry state of affairs when... — es una situación lamentable cuando...
•
to be in a bad or poor state — estar en mal estadowhat's the state of play? — (fig) ¿cuál es la situación?
2) * (=poor condition)•
you should have seen the state the car was in — tenías que haber visto cómo estaba el coche•
just look at the state of this room! — ¡mira cómo está esta habitación!•
the flat was in a right state after the party — el piso estaba hecho un asco después de la fiesta *3) * (=agitated condition)•
to be in a state — estar nervioso•
to get into a state — ponerse nervioso4) (=region, country) estado m•
a state within a state — un estado dentro de un estado5) (=government)affairs of state — asuntos mpl de estado
Secretary of State — (US) Secretario(-a) m / f de Asuntos Exteriores
Secretary of State for Education — (Brit) Secretario(-a) m / f de Educación
6) (=rank) rango m ; (=office) cargo m7) (=pomp)•
to dine in state — cenar con mucha ceremonia•
to lie in state — estar de cuerpo presente•
to live in state — vivir lujosamente2. VT1) frm (=say, show)state your address and telephone number — (on form) escriba su dirección y número de teléfono; (orally) diga su dirección y número de teléfono
to state that... — [rules, law] estipular que...
it is nowhere stated that... — no se dice en ninguna parte que...
the article stated that she had been interviewed by the police — el artículo afirmaba que la policía la había interrogado
it must be stated in the records that... — tiene que hacerse constar en los archivos que...
2) (=declare, affirm) declararhe has stated his intention to run for President — ha declarado su intención de presentarse como candidato a la presidencia
he has publicly stated that... — ha declarado públicamente que...
3) (=expound on, set out) [+ views] dar, expresar; [+ facts, case, problem] exponerhe was asked to state his views on the subject — se le pidió que diera or expresara su opinión sobre el asunto
3.CPD (Pol) [policy, documents, security] del Estado; [capitalism, socialism, visit, funeral, business] de estadostate apartments NPL — apartamentos destinados a visitas de mandatarios
state bank (US) N — banco m estatal or del Estado
state banquet N — banquete m de gala
state benefit N — subsidios mpl del Estado, subsidios mpl estatales
those receiving or on state benefit — aquellos que cobran subsidios del Estado or estatales
State Capitol N — (US) edificio donde tiene su sede el poder legislativo de un estado
state control N — control m público or estatal
to be/come under state control — pasar a manos del Estado
State Department N — (US) Ministerio m de Asuntos Exteriores
state education N — enseñanza f pública
State Enrolled Nurse N — (Brit) (formerly) enfermero(-a) m / f diplomado(-a) (con dos años de estudios)
state fair N — (US) feria f estatal
state funding N — financiación f pública
state highway N — (US) carretera f nacional
state legislature N — (US) poder m legislativo del estado
state line N — (US) frontera f de estado
state militia N — (US) [of specific state] milicia f del estado
state occasion N — acontecimiento m solemne
state of emergency N — estado m de emergencia
State of the Union Address N — (US) discurso m sobre el estado de la nación
See:see cultural note STATE OF THE UNION ADDRESS in statestate ownership N —
they believe in state ownership of the means of production — creen que los medios de producción deberían estar en manos del Estado, son partidarios de que los medios de producción estén en manos del Estado
state pension N — pensión f del Estado, pensión f estatal
state police N — [of country] policía f nacional; (US) [of specific state] policía f del estado
state prison N — (US) cárcel f estatal, prisión f estatal
State Registered Nurse N — (Brit) (formerly) enfermero(-a) m / f diplomado(-a) (con tres años de estudios)
State Representative N — (US) (Pol) representante mf del estado
State's attorney N — (US) procurador(a) m / f del Estado
state school N — (Brit) colegio m público, escuela f pública
state secret N — (lit, fig) secreto m de estado
state sector N — sector m estatal
State Senator N — (US) senador(a) m / f del estado
States' rights NPL — (US) derechos mpl de los estados
state subsidy N — subvención f estatal
state tax N — (US) [of specific state] impuesto m del estado
state trooper N — (US) [of specific state] policía mf del estado
STATE OF THE UNION ADDRESS Se denomina State of the Union Address al discurso que el presidente de Estados Unidos dirige cada mes de enero al Congreso y al pueblo estadounidense, en que muestra su visión de la nación y la economía y explica sus planes para el futuro. Como el discurso recibe una amplia cobertura informativa, el mensaje del presidente va dirigido no solo a los parlamentarios sino a todo el país. Esta tradición de dirigirse al Congreso tras las vacaciones de Navidad se debe a que es un requisito de la Constitución que el presidente informe al Congreso de vez en cuando sobre the State of the Union.state university N — (US) universidad f pública
STATES' RIGHTS state En EE.UU., States' rights son los derechos de los estados (como por ejemplo la recaudación de impuestos, la aprobación de leyes o el control sobre la educación pública) frente a los del gobierno federal. En la Décima Enmienda de la Constitución se dice que los poderes que la Constitución no concede a los Estados Unidos "se reservan a cada estado particular o al pueblo" y este polémico principio sirvió para justificar la secesión de los estados sureños antes de la Guerra Civil y se convirtió en una consigna contra la integración racial en el sur durante los años 50. Debido a la actual falta de confianza en el gobierno federal, que acapara cada vez más poderes a costa de un aumento del gasto, este principio tiene cada vez más seguidores.* * *
I [steɪt]1) noun2)a) c ( nation) estado m; (before n)state visit — visita f oficial, visita f de estado
b) c ( division of country) estado m<the Staxes, police>
— ( in US) del estado, estatal3) u c ( Govt) estado maffairs of state — asuntos mpl de estado
Church and State — la Iglesia y el Estado; (before n) (esp BrE) <control, funding> estatal
state education — enseñanza f pública
state pension — pensión f del estado
state school — escuela f pública or estatal or del estado
4) u ( pomp)to lie in state — yacer* en capilla ardiente; (before n)
state occasion — ocasión f solemne
5) ca) ( condition) estado mstate of war/emergency — estado de guerra/emergencia
State of the Union message — ( in US) mensaje m or informe m presidencial sobre el estado de la Nación
state of health — (estado m de) salud f
b) ( poor condition) (colloq)c) ( anxious condition) (colloq)to be in/get (oneself) into a state about something — estar*/ponerse* nervioso por algo
II
transitive verb \<\<person\>\> \<\<facts/case\>\> exponer*; \<\<problem\>\> plantear, exponer*; \<\<name/address\>\> ( in writing) escribir*, consignar (frml); ( orally) decir*; \<\<law/document\>\> establecer*, estipularto state one's views — dar* su (or mi etc) opinión, exponer* su (or mi etc) punto de vista
he clearly stated that... — dijo or manifestó claramente que...
-
2 secretary
'sekrətəriplural - secretaries; noun1) (a person employed to write letters, keep records and make business arrangements etc for another person: He dictated a letter to his secretary.) secretario2) (a (sometimes unpaid) person who deals with the official business of an organization etc: The secretary read out the minutes of the society's last meeting.) secretario•secretary n secretariotr['sekrətərɪ]noun (pl secretaries)1 secretario,-a2 (non-elected official) ministro,-a; (representative below ambassador) ministro,-a plenipotenciario,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLSecretary of State SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ministro,-a con cartera 2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL ministro,-a de Asuntos nombre masculino Exteriores1) : secretario m, -ria f (en una oficina, etc.)2) : ministro m, -tra f ; secretario m, -ria fSecretary of State: Secretario de Estadon.• escritorio s.m.• memorialista s.m.,f.• secretaria s.f.• secretario s.m.• secretaría (Gobierno) s.f.• secreter s.m.'sekrəteri, 'sekrətri1) (in office, of committee, of society) secretario, -ria m,f2) ( Govt) ministro, -tra m,f, secretario, -ria m,f (Méx)['sekrǝtrɪ]Secretary of the Treasury — Ministro, -tra m,f de Hacienda
1. N1) (=profession) secretario(-a) m / f2) (Pol) ministro(-a) m / fSecretary of State — (Brit) Ministro(-a) m / f ( for de); (US) Ministro(-a) m / f de Asuntos Exteriores
2.CPDsecretary pool N — (US) servicio m de mecanógrafos
* * *['sekrəteri, 'sekrətri]1) (in office, of committee, of society) secretario, -ria m,f2) ( Govt) ministro, -tra m,f, secretario, -ria m,f (Méx)Secretary of the Treasury — Ministro, -tra m,f de Hacienda
-
3 foreign
'forən1) (belonging to a country other than one's own: a foreign passport.) extranjero2) ((with to) not naturally part of: Anger was foreign to her nature.) ajeno a•foreign adj extranjerotr['fɒrɪn]1 (from abroad) extranjero,-a2 (dealing with other countries) exterior3 (strange) ajeno,-a, extraño,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLforeign affairs asuntos nombre masculino plural exterioresforeign aid ayuda exteriorforeign body cuerpo extrañoforeign correspondent corresponsal nombre masulino o femenino extranjero,-aforeign language lengua extranjera, idioma nombre masculino extranjeroforeign legion legión nombre femenino extranjeraForeign Minister Ministro,-a de Asuntos ExterioresForeign Ministry Ministerio de Asuntos ExterioresForeign Office SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Ministerio de Asuntos Exterioresforeign policy política exteriorForeign Secretary SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Ministro,-a de Asuntos Exterioresforeign trade comercio exteriorforeign ['fɔrən] adj1) : extranjero, exteriorforeign countries: países extranjerosforeign trade: comercio exterior2) alien: ajeno, extrañoforeign to their nature: ajeno a su caráctera foreign body: un cuerpo extrañoadj.• advenedizo, -a adj.• ajeno, -a adj.• exterior adj.• extranjero, -a adj.• extraño, -a adj.• forastero, -a adj.• foráneo, -a adj.'fɔːrən, 'fɑː-, 'fɒrən1)a) <custom/country/language> extranjerob) <policyade/relations> exteriorforeign debt — deuda f externa
2) ( alien)to be foreign TO something/somebody — ser* ajeno a algo/alguien
3) ( Med) extraño['fɒrɪn]1. ADJher job involves a lot of foreign travel — su trabajo supone que tiene que viajar a menudo por el extranjero
foreign news — noticias fpl internacionales
2) (Pol) [minister, ministry] de asuntos exteriores; [policy, relations] exterior4)•
foreign to —a) (=uncharacteristic of) ajeno a, impropio desuch behaviour was foreign to his nature — este comportamiento era ajeno a or impropio de su carácter
b) (=unfamiliar to) ajeno a2.CPDforeign affairs NPL — asuntos mpl exteriores
Secretary of State for Foreign Affairs — Secretario(-a) m / f de Estado para Asuntos Exteriores
foreign affairs correspondent N — corresponsal mf de asuntos exteriores
foreign agent N — agente mf extranjero(-a)
foreign aid N — (=aid to other countries) ayuda f al extranjero, ayuda f internacional; (=aid from abroad) ayuda f internacional
foreign body N — frm cuerpo m extraño frm
foreign correspondent N — corresponsal mf en el extranjero
foreign currency N — moneda f extranjera
foreign currency income N — ingresos mpl de moneda extranjera
tourism is a major source of our foreign currency income — el turismo es una importante fuente de ingresos de moneda extranjera para nuestro país
foreign debt N — deuda f externa or exterior
foreign exchange N — (=currency) divisas fpl ; (=reserves) reservas fpl de divisas; (=market) mercado m de divisas; (=system) cambio m de divisas
tourism is Thailand's biggest earner of foreign exchange — el turismo es la principal fuente de divisas para Tailandia
foreign exchange dealer N — agente mf de cambio, operador(a) m / f cambiario(-a) or de cambio
foreign exchange market N — mercado m de divisas
foreign exchange rate N — tipo m de cambio de divisas
foreign exchange reserves NPL — reservas fpl de divisas
foreign exchange trader N — = foreign exchange dealer
foreign exchange trading N — operaciones fpl de cambio (de divisas)
foreign investment N — (from abroad) inversión f extranjera; (in other countries) inversión f en el extranjero
Foreign Minister N — Ministro(-a) m / f de Asuntos Exteriores
Foreign Ministry N — Ministerio m de Asuntos Exteriores
foreign national N — ciudadano(-a) m / f extranjero(-a)
the Foreign Office N — (Brit) el Ministerio de Asuntos Exteriores
foreign policy N — política f exterior
Foreign Secretary N — (Brit) Ministro(-a) m / f de Asuntos Exteriores
foreign service N — (US) servicio m exterior
foreign trade N — comercio m exterior
* * *['fɔːrən, 'fɑː-, 'fɒrən]1)a) <custom/country/language> extranjerob) <policy/trade/relations> exteriorforeign debt — deuda f externa
2) ( alien)to be foreign TO something/somebody — ser* ajeno a algo/alguien
3) ( Med) extraño -
4 defense
tr[dɪ'fens]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=defence defence{defense [di'fɛnts, 'di:.fnts] n: defensa fn.• defensa (MIL, JUR) s.f.n.• antemural s.m.• defensivo s.m.• justificación s.f.• resguardo s.m.BrE defence dɪ'fens, 'diːfens, dɪ'fens noun1) ua) ( Mil) defensa fSecretary of Defense — ( in US) Ministro, -tra m,f or (Méx) Secretario, -ria m,f de Defensa; (before n)
Defence Minister — ( in UK) Ministro, -tra m,f or (Méx) Secretario, -ria m,f de Defensa
b) ( on personal level) defensa fto come to somebody's defense — salir* or acudir en defensa de alguien
2) ca) ( protection) defensa f, protección fb) ( apologia) defensa f3) defenses pl (Mil, Med, Psych) defensas fplto lower o drop one's defenses — bajar la guardia
4) c ( Law) defensa f; (before n)defense counsel — abogado defensor, abogada defensora m,f
5)a) u ( Sport) defensa fb) c ( in chess) defensa f(US) [dɪ'fens]1.N (all senses) defensa f•
the case for the defence — el argumento de la defensa•
in his defence — en su defensawhat have you to say in your own defence? — ¿qué tiene usted que decir or alegar en defensa propia?
2.CPD [policy, strategy, costs] de defensadefence counsel N — abogado(-a) m / f defensor(a)
defence forces NPL — fuerzas fpl defensivas
defence mechanism N — mecanismo m de defensa
defence spending N — gastos mpl de defensa
* * *BrE defence [dɪ'fens, 'diːfens, dɪ'fens] noun1) ua) ( Mil) defensa fSecretary of Defense — ( in US) Ministro, -tra m,f or (Méx) Secretario, -ria m,f de Defensa; (before n)
Defence Minister — ( in UK) Ministro, -tra m,f or (Méx) Secretario, -ria m,f de Defensa
b) ( on personal level) defensa fto come to somebody's defense — salir* or acudir en defensa de alguien
2) ca) ( protection) defensa f, protección fb) ( apologia) defensa f3) defenses pl (Mil, Med, Psych) defensas fplto lower o drop one's defenses — bajar la guardia
4) c ( Law) defensa f; (before n)defense counsel — abogado defensor, abogada defensora m,f
5)a) u ( Sport) defensa fb) c ( in chess) defensa f -
5 employment
noun (the act of employing or state of being employed: She was in my employment; This will give employment to more men.) empleoemployment n empleo / trabajotr[em'plɔɪmənt]1 (work) trabajo; (availability of work) empleo■ the new factory will provide employment for local people la nueva fábrica dará trabajo a la gente del pueblo■ are you in regular employment? ¿tienes un trabajo fijo?2 (use) empleo, uso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLemployment agency agencia de trabajo, agencia de colocacionesemployment exchange bolsa de trabajofull employment pleno empleoemployment [ɪm'plɔɪmənt, ɛm-] n: trabajo m, empleo mn.• acomodo s.m.• empleo s.m.• encargo s.m.• plaza s.f.ɪm'plɔɪməntmass nouna) ( work) trabajo mto be in employment — tener* trabajo; (before n)
employment agency — agencia f de trabajo or colocación
b) ( availability of work) empleo mfull employment — pleno empleo m; (before n) < legislation> laboral
c) (hiring, taking on) contratación f[ɪm'plɔɪmǝnt]1.N empleo m, trabajo mto be in employment — tener empleo or trabajo
to find employment — encontrar empleo or trabajo
to give employment to — emplear a, dar trabajo a
to look for employment — buscar empleo or trabajo
conditions of employment — condiciones fpl de empleo
Secretary (of State) for or Minister of Employment (Brit) —
Secretary for Employment — (US) Ministro m de Trabajo
Department of Employment — (Brit) Ministerio m de Trabajo
2.CPDemployment agency N — agencia f de colocación
employment exchange N — (Brit) oficina f de empleo
employment law N — derecho m laboral
employment office N — (US) oficina f de empleo
Employment Service N — (US) organismo del gobierno encargado de ayudar a que los desempleados encuentren trabajo, ≈ Instituto m Nacional de Empleo (Sp)
employment statistics NPL — estadística f del empleo, cifras fpl del paro
employment tribunal N — tribunal m de lo social
* * *[ɪm'plɔɪmənt]mass nouna) ( work) trabajo mto be in employment — tener* trabajo; (before n)
employment agency — agencia f de trabajo or colocación
b) ( availability of work) empleo mfull employment — pleno empleo m; (before n) < legislation> laboral
c) (hiring, taking on) contratación f -
6 defence
di'fens1) (the act or action of defending against attack: the defence of Rome; He spoke in defence of the plans.) defensa2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) defensa3) (a person's answer to an accusation especially in a law-court: What is your defence?) defensa•- the defence
defence n defensatr[dɪ'fens]2 SMALLLAW/SMALL defensa■ counsel for the defence abogado,-a defensor,-ra3 SMALLSPORT/SMALL defensa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto come to somebody's defence salir en defensa de alguiendefence lawyer abogado,-a defensor,-radefence mechanism mecanismo de defensaMinistry of Defence Ministerio de Defensan.• defensa (MIL, JUR) s.f.n.• amparo s.m.• apología s.f.(US) [dɪ'fens]1.N (all senses) defensa f•
the case for the defence — el argumento de la defensa•
in his defence — en su defensawhat have you to say in your own defence? — ¿qué tiene usted que decir or alegar en defensa propia?
2.CPD [policy, strategy, costs] de defensadefence counsel N — abogado(-a) m / f defensor(a)
defence forces NPL — fuerzas fpl defensivas
defence mechanism N — mecanismo m de defensa
defence spending N — gastos mpl de defensa
* * * -
7 energy
'enə‹iplural - energies; noun1) (the ability to act, or the habit of acting, strongly and vigorously: He has amazing energy for his age; That child has too much energy; I must devote my energies to gardening today.) energía2) (the power, eg of electricity, of doing work: electrical energy; nuclear energy.) energía•- energetically
energy n energíatr['enəʤɪ]1 (gen) energía\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLenergy crisis crisis nombre femenino energética1) vitality: energía f, vitalidad f2) effort: esfuerzo m, energías fpl3) power: energía fatomic energy: energía atómican.• empuje s.m.• energía s.f.• fibra s.f.• fuerza s.f.'enərdʒi, 'enədʒimass noun energía f; (power, effort) energías fpl; (before n)['enǝdʒɪ]energy crisis — crisis f energética
1.electrical/atomic/solar energy — energía f eléctrica/atómica/solar
Secretary (of State) for Energy — Secretario(-a) m / f (de Estado) de Energía
Minister of Energy — Ministro(-a) m / f de Energía
2.CPDenergy bar N — (=food) barrita f energética
energy company N — empresa f de energía
energy conservation N — conservación f de la energía
energy consumption N — consumo m de energía
energy crisis N — crisis f inv energética
energy drink N — bebida f energética
energy efficiency N — eficacia f energética
energy food N — comida f energética or que da energías
energy level N — nivel m energético
energy needs NPL — necesidades fpl energéticas
energy policy N — política f de energía
energy resources NPL — recursos mpl energéticos
energy saving N — ahorro m de energía
* * *['enərdʒi, 'enədʒi]mass noun energía f; (power, effort) energías fpl; (before n)energy crisis — crisis f energética
-
8 ministro
ministro
◊ - tra sustantivo masculino, femeninominister, government minister; Mministro de Hacienda ≈ Secretary of the Treasury ( in US), ≈ Chancellor of the Exchequer ( in UK); Mministro del Interior ≈ Secretary of the Interior ( in US), ≈ Home Secretary ( in UK); Mministro de Relaciones or Asuntos Exteriores ≈ Secretary of State ( in US), ≈ Foreign Secretary ( in UK)
ministro,-a sustantivo masculino y femenino
1 Pol minister
primer ministro, Prime Minister ➣ Ver nota en secretary
2 Rel minister Algunos de los ministros más importantes: M. de Economía y Hacienda, GB Chancellor of the Exchequer, US Secretary of the Treasury
M. de Interior, GB Home Secretary, US Secretary of the Interior
M. de Cultura, Minister for Culture/Cultural Affairs/the Arts
M. de Asuntos Exteriores, GB Foreign Secretary, US Secretary of State
' ministro' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - acallar - acariciar - audiencia - canciller - competer - condición - ex - exaltada - exaltado - homóloga - homólogo - interpelar - ministra - quemada - quemado - saliente - saluda - cargo - cortejo - primero English: absolve - accusation - Attorney General - chancellor - ex- - exchequer - Home Secretary - interior - minister - parliament - PM - portfolio - premier - Prime Minister - secretary - Secretary of State - to - attorney - Downing Street - foreign - home - prime -
9 ministra
ministro,-a sustantivo masculino y femenino
1 Pol minister
primer ministro, Prime Minister ➣ Ver nota en secretary
2 Rel minister Algunos de los ministros más importantes: M. de Economía y Hacienda, GB Chancellor of the Exchequer, US Secretary of the Treasury
M. de Interior, GB Home Secretary, US Secretary of the Interior
M. de Cultura, Minister for Culture/Cultural Affairs/the Arts
M. de Asuntos Exteriores, GB Foreign Secretary, US Secretary of State
' ministra' also found in these entries: English: step down - premier - prime -
10 jefe
jefe
◊ -fa sustantivo masculino, femenino, jefe sustantivo masculino y femeninojefe de personal/ventas personnel/sales manager; jefe de redacción editor-in-chief ( de sección) head; ( de tribu) chiefc) (Pol) leader;◊ jefe de Estado/gobierno head of state/government
jefe,-a sustantivo masculino y femenino
1 boss Com manager
jefe de estación, station master
jefe de informativos, news editor
jefe de personal, personnel manager
jefe de redacción, editor-in-chief
jefe de ventas, sales manager
2 (líder) leader: es el jefe de la tribu, he's the chief of the tribe
jefe de Estado, Head of State
3 Mil comandante en jefe, commander-in-chief ' jefe' also found in these entries: Spanish: arder - bailar - bebida - cabestro - congraciarse - definitivamente - encima - faltar - gastar - gusano - jefa - mondarse - patrón - patrona - patrono - quemada - quemado - redactor - redactora - sapo - sheriff - tal - trinar - abajo - canciller - citar - comandante - condición - enfermero - facultar - mandar - pensar - plantear - quedar - rabiar - robar - salir - ver English: absence - abuse - anybody - approachable - around - ask for - bluster - boss - busywork - by - by-product - chancellor - chief - chieftain - clear - comeback - cow - deal with - departmental - deputy - discount - doormat - edit - even - expect - forceful - foreman - forge - frustrated - grievance - guard - head - higher-up - imagine - in - initially - leader - manager - marshal - mate - of - pass over - pat - pool - postmaster - promise - Secretary of State - sister - staff nurse - take over -
11 estados unidos
Multiple Entries: Estados Unidos This term can also be found in the Oxford entry for ' EEUU'
Estados Unidos sustantivo masculino: tb◊ los estados unidos estados unidos sustantivo masculino pluralthe United States (+ sing or pl vb)
Estados Unidos mpl United States (of America) ' Estados Unidos' also found in these entries: Spanish: bar - EE. UU. - Estados Unidos Mexicanos - programa - América - EEUU - oeste - pradera English: America - care - marmalade - open - Secretary of State - state - union - United States - United States of America - United States of Mexico - us - USA - congress - treasury - united -
12 gobierno
Del verbo gobernar: ( conjugate gobernar) \ \
gobierno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: gobernar gobierno
gobernar ( conjugate gobernar) verbo transitivo ‹ país› to govern, rule; ‹ barco› to steer verbo intransitivo (Gob, Pol) to govern; (Náut) to steer
gobierno sustantivo masculino government
gobernar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to govern
2 Náut to steer
gobierno sustantivo masculino
1 Pol government
2 (mando, administración) management
3 Náut steering ' gobierno' also found in these entries: Spanish: abaratarse - acosar - actual - administración - angular - bicolor - billón - cajón - conspirar - decretar - derribar - derrocar - derrumbamiento - dicotomía - estrechar - favorecer - ilegítima - ilegítimo - instrumentación - junta - mandato - presidenta - presidente - promover - sede - títere - argentino - caer - caída - coalición - crisis - débil - echar - entrante - estado - formación - formar - intendencia - interino - jefe - lo - mayoría - precario - prever - reconocer English: act - administration - antipollution - bring down - call - caretaker government - central government - coalition - collusion - confer - crackdown - curtail - decentralize - decree - defraud - department - enviable - expansion - fellow - for - government - govt. - incoming - institute - institution - itself - lawsuit - on - overthrow - powerful - present - rule - scientific - seat - Secretary of State - shaky - state - subsidize - superficial - back - bow - conveniently - county - devolution - front - govern - house - housing - line - official -
13 federal
'fedərəl((of a government or group of states) joined together, usually for national and external affairs only: the federal government of the United States of America.) federal- federation
federal adj federal
federal adjetivo federal
federal adjetivo & mf federal ' federal' also found in these entries: Spanish: DF - distrito - F.B.I - defeño - Distrito Federal - RFA English: bureau - district - FBI - fed - federal - FTC - Secretary of Statetr['fedərəl]1 federalfederal ['fɛdrəl, -dərəl] adj: federaladj.• federal adj.n.• federal s.m.'fedərəlnoun ( in US history) federal mf, nordista mf['fedǝrǝl]1.ADJ federal2.N (US) (Hist) federal mf3.CPDFederal Aviation Administration N — (US) Administración f Federal de Aviación
Federal Bureau N — (US) Departamento m de Estado
Federal Bureau of Investigation N — (US) FBI m, ≈ Brigada f de Investigación Criminal
Federal Court N — (US) Tribunal m Federal
federal holiday N — (US) fiesta f nacional
federal officer N — (US) federal mf
Federal Republic of Germany N — República f Federal de Alemania
Federal Reserve Bank N — (US) banco m de la Reserva Federal
Federal Reserve Board N — (US) junta f de gobierno de la Reserva Federal
Federal Reserve System N — (US) Reserva f Federal (banco central de los EE. UU.)
federal tax N — impuesto m federal
See:* * *['fedərəl]noun ( in US history) federal mf, nordista mf -
14 debe
Del verbo deber: ( conjugate deber) \ \
debe es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: debe deber
debe sustantivo masculino debit
deber 1 ( conjugate deber) verbo transitivo ‹dinero/favor/explicación› to owe; debe v aux 1 ( expresando obligación): no debes usarlo you must not use it; debeías or debías habérselo dicho you ought to have o you should have told her; no se debe mentir you mustn't tell lies; no debeías haberlo dejado solo you shouldn't have left him alone 2 (expresando suposición, probabilidad): deben (de) haber salido they must have gone out; debe (de) estar enamorado she/he must be in love; no deben (de) saber la dirección they probably don't know the address; no les debe (de) interesar they can't be interested deberse verbo pronominal 1 ( tener su causa en) debese a algo to be due to sth; ¿a qué se debe este escándalo? what's all this racket about? 2 [ persona] ( tener obligaciones hacia) debese a algn to have a duty to sb
deber 2 sustantivo masculino 1 ( obligación) duty;◊ cumplió con su debe he carried out o did his duty2
debe m Com debit, debit side
deber 1 sustantivo masculino
I duty: deberá cumplir con su deber, she must do her duty
II Educ deberes, homework sing
deber 2
I verbo transitivo
1 (tener una deuda) to owe: me debe una disculpa, he owes me an apology
le debe mucho a su entrenador, he owes a lot to his trainer
2 (+ infinitivo: estar obligado a) must, to have to: debe tomar el medicamento, he must take the medicine
debía hacerlo, I had to do it
ya debería estar aquí, he ought to be here‚ ¡debería darte vergüenza!, you should be ashamed of yourself! o shame on you! ➣ Ver nota en must 3 (para dar un consejo) should: deberías estar presente, you should be present
II verbo intransitivo ( deber + de + infinitivo: ser posible) (positivo) must: debe de haberlo oído en alguna parte, he must have heard it from somewhere (negativo) can not: debe de estar dormido, he must be asleep
todavía no deben de haber llegado, they can't have arrived yet ' debe' also found in these entries: Spanish: atenerse - cada - congelación - cuñada - cuñado - deber - deberse - débito - disculpa - especificación - granulada - granulado - hermano - justipreciar - padre - responder - sí - sobrino - toda - todo - abusar - ahí - altura - año - ayunas - con - corresponder - haber - lo - propio - rondar English: accustom - act - anomaly - barbecue - catch - consider - earth - let - must - one - Secretary of State - somebody - there - about - agree - around - bring - copy - due - get - L - owing - put - share - should - sound - television - weight - whoever - will - wrong -
15 hold
I
1. həuld past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) tener en las manos, agarrar, asir2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) tener; aguantar3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) aguantar, soportar4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguantar5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) detener, retener6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) tener (una)capacidad de, contener7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) tener lugar, celebrar, organizar8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) mantenerse9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar, desempeñar, ejercer10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) creer, considerar, estar seguro11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) ser válido, tener validez12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) hacer cumplir13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) resistir (frente)15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) mantener16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) tener17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) tener lugar, celebrarse18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) poseer, tener19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) mantenerse, aguantar20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) esperar, aguardar21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) aguantar22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) guardar23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) deparar
2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) control; asimiento2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) dominio, influencia3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) llave•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with
II həuld noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) bodegahold1 n bodegato get hold of something coger algo / agarrar algohold2 vb1. sostener / tener en la manocan you hold my camera, please? ¿me aguantas la cámara, por favor?2. coger / sujetarhold it tight! ¡sujétalo fuerte!3. tener una capacidad / tener cabidathe stadium holds 100,000 people el estadio tiene cabida para 100.000 personas4. celebrar / dar5. tener / ocupartr[həʊld]1 (grip) asimiento2 (place to grip) asidero3 (in ship, plane) bodega■ governments should exert a strong hold on public expenditure los gobiernos deben aplicar un control riguroso sobre el gasto público5 (in wrestling) llave nombre femenino2 (maintain - opinion) sostener3 (contain) dar cabida a, tener capacidad para4 figurative use deparar■ I don't know what the future holds for me no sé lo que el futuro me deparará, no sé lo que me espera en el futuro5 (meeting) celebrar; (conversation) mantener■ political parties often hold meetings in parks los partidos políticos celebran a menudo sus mítines en los parques■ she loves holding long chats with her best friend le encanta mantener largas charlas con su mejor amiga6 (think) creer, considerar7 (keep) guardar1 (withstand attack, pressure) resistir2 (remain true) seguir siendo válido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto catch hold of agarrar, asir, coger■ wait till I get hold of you! ¡espera a que te coja!to hold one's head high llevar bien alta la cabezato hold one's own figurative use defenderseto hold somebody abrazar a alguiento hold somebody's hand cogerle la mano a alguiento hold the road SMALLAUTOMOBILES/SMALL agarrarse a la carretera1) possess: tenerto hold office: ocupar un puesto2) restrain: detener, controlarto hold one's temper: controlar su mal genio3) clasp, grasp: agarrar, cogerto hold hands: agarrarse de la mano4) : sujetar, mantener fijohold this nail for me: sujétame este clavo5) contain: contener, dar cabida a6) support: aguantar, sostener7) regard: considerar, tenerhe held me responsible: me consideró responsable8) conduct: celebrar (una reunión), realizar (un evento), mantener (una conversación)hold vi1) : aguantar, resistirthe rope will hold: la cuerda resistirá2) : ser válido, valermy offer still holds: mi oferta todavía es válida3)to hold forth : perorar, arengar4)to hold to : mantenerse firme en5)to hold with : estar de acuerdo conhold n1) grip: agarre m, llave f (en deportes)2) control: control m, dominio mto get hold of oneself: controlarse3) delay: demora fto put on hold: suspender temporalmente4) : bodega f (en un barco o un avión)5)to get hold of : conseguir, localizaradj.• retenido, -a adj.n.• agarradero s.m.• agarre s.m.• agarro s.m.• apresamiento s.m.• arraigo s.m.• mango s.m.v.(§ p.,p.p.: held) = caber v.(§pres: quepo, cabes...) pret: cup-fut/c: cabr-•) (To fit)v.v.(§ p.,p.p.: held) = detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)v.(§ p.,p.p.: held) = contener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• retener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• soportar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• sujetar v.• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)
I
1. həʊld(past & past p held) transitive verb1)a) ( have in one's hand(s)) tener*will you hold this for me? — ¿me puedes tener or (esp AmL) agarrar esto por favor?
b) ( clasp)hold it with both hands — sujétalo or (esp AmL) agárralo con las dos manos
he was holding her hand — la tenía agarrada or (esp Esp) cogida de la mano
hold me tight — abrázame fuerte; own III
vehicles which hold the road well — vehículos de buen agarre or que se agarran bien a la carretera
2)a) (support, bear) sostener*, aguantarto hold oneself erect — mantenerse* erguido
b) ( have room for) \<\<cup/jug\>\> tener* una capacidad de; \<\<stadium\>\> tener* capacidad or cabida parac) ( contain) contener*to hold one's liquor o (BrE) drink — ser* de buen beber, aguantar bien la bebida or (fam) el trago
d) ( have in store) deparar3)a) ( keep in position) sujetar, sostener*raise your legs off the floor and hold them there — levanta las piernas del suelo y manténlas levantadas
b) ( maintain) \<\<attention/interest\>\> mantener*if Labour holds these seats — si los laboristas retienen estos escaños or (RPl) estas bancas
4)a) ( keep) \<\<tickets/room\>\> reservar, guardarI will hold the money until... — yo me quedaré con el dinero hasta...
she asked her secretary to hold all her calls — le dijo a su secretaria que no le pasara ninguna llamada
b) (detain, imprison)she is being held at the police station for questioning — está detenida en la comisaría para ser interrogada
c) ( restrain) detener*once she decides to do something, there's no holding her — una vez que decide hacer algo, no hay nada que la detenga
d) ( control) \<\<troops/rebels\>\> ocupar5)a) ( have) \<\<passport/ticket/permit\>\> tener*, estar* en posesión de (frml); \<\<degree/shares/property\>\> tener*; \<\<record\>\> ostentar, tener*; \<\<post/position\>\> tener*, ocuparhe holds the view that... — sostiene que or mantiene que..., es de la opinión de que...
to hold somebody in high esteem — tener* a alguien en mucha or gran estima
to hold somebody responsible for something — responsabilizar* a alguien de algo
c) ( conduct) \<\<meeting/elections\>\> celebrar, llevar a cabo; \<\<demonstration\>\> hacer*; \<\<party\>\> dar*; \<\<conversation\>\> mantener*6)a) ( stop)b) ( omit) (AmE)I'll have a hamburger, but hold the mustard — para mí una hamburguesa, pero sin mostaza
2.
vi1) (clasp, grip)2)a) ( stay firm) \<\<rope/door\>\> aguantar, resistirb) ( continue) \<\<weather\>\> seguir* or continuar* bueno, mantenerse*3) ( be true) \<\<idea/analogy\>\> ser* válido•Phrasal Verbs:- hold in- hold off- hold on- hold out- hold up
II
1) ua) (grip, grasp)to catch o grab o take hold (of something) — agarrar (algo), coger* (algo) (esp Esp); ( so as not to fall etc) agarrarse or asirse (de or a algo)
to keep hold of something — no soltar* algo
to get hold of somebody — localizar* or (AmL tb) ubicar* a alguien
to get hold of something — ( manage to get) conseguir* algo
where did you get hold of the idea that... ? — ¿de dónde has sacado la idea de que... ?
b) ( control)to keep a firm hold on something — mantener* algo bajo riguroso control
to get a hold of o on oneself — controlarse
the hold they have over the members of the sect — el dominio que ejercen sobre los miembros de la secta
c) (TV)horizontal/vertical hold — control m de imagen horizontal/vertical
2) ca) (in wrestling, judo) llave fwith no holds barred — sin ningún tipo de restricciones
b) ( in mountaineering) asidero m3) c (delay, pause) demora fto be on hold — \<\<negotiations\>\> estar* en compás de espera; \<\<project\>\> estar* aparcado or en suspenso
to put something on hold — \<\<project\>\> dejar algo aparcado or en suspenso
4) c (of ship, aircraft) bodega f[hǝʊld] (vb: pt, pp held)1. N1) (=grasp) agarro m, asimiento m•
to catch hold of — coger, agarrar (LAm)catch hold! — ¡toma!
•
to get hold of — coger, agarrar (LAm); (fig) (=take over) adquirir, apoderarse de; (=obtain) procurarse, conseguirwhere can I get hold of some red paint? — ¿dónde puedo conseguir pintura roja?
where did you get hold of that? — ¿dónde has adquirido eso?
where did you get hold of that idea? — ¿de dónde te salió esa idea?
to get hold of sb — (fig) (=contact) localizar a algn
to get (a) hold of o.s. — (fig) dominarse
•
to have hold of — estar agarrado a•
to keep hold of — seguir agarrado a; (fig) guardar para sí•
to lay hold of — coger, agarrar (LAm)•
on hold, to be on hold — (Telec) estar en esperato put sb on hold — (Telec) poner a algn en espera
•
to relax one's hold — desasirse (on de)•
to seize hold of — apoderarse de•
to take hold of — coger, agarrar (LAm)2) (Mountaineering) asidero m3) (Wrestling) presa f, llave fwith no holds barred — (fig) sin restricción, permitiéndose todo
4) (fig) (=control, influence) (exerted by person) influencia f, dominio m (on, over sobre); (exerted by habit) arraigo m (on, over en)•
to gain a firm hold over sb — llegar a dominar a algn•
to have a hold on or over sb — dominar a algn, tener dominado a algndrink has a hold on him — la bebida está muy arraigada en él, está atrapado por la bebida
5) (Aer, Naut) bodega f, compartimento m de carga2. VT1) (=grasp) tener; (=grasp firmly) sujetar; (=take hold of) coger, agarrar (LAm); (=embrace) abrazarshe came in holding a baby/bunch of flowers — entró con un niño en brazos/con un ramo de flores en las manos
nose 1., 1)he was holding her in his arms — (romantically) la tenía entre sus brazos
2) (=maintain, keep) [+ attention, interest] mantener; [+ belief, opinion] tener, sostener; [+ note] sostener•
can he hold an audience? — ¿sabe mantener el interés de un público?•
to hold one's head high — mantenerse firme•
to hold the line — (Telec) no colgar•
this car holds the road well — este coche se agarra muy bien3) (=keep back) retener, guardar"hold for arrival" — (US) (on letters) "no reexpedir", "reténgase"
4) (=check, restrain) [+ enemy, breath] contenerhold it! — ¡para!, ¡espera!
hold everything! — ¡que se pare todo!
•
to hold one's tongue — morderse la lengua, callarse la boca5) (=possess) [+ post, town, lands] ocupar; [+ passport, ticket, shares, title] tener; (Econ) [+ reserves] tener en reserva, tener guardado; [+ record] ostentar; (Mil) [+ position] mantenerse en•
to hold the fort — (fig) quedarse a cargo•
he holds the key to the mystery — él tiene la clave del misterio•
to hold office — (Pol) ocupar un cargo•
to hold the stage — (fig) dominar la escena6) (=contain) contener, tener capacidad or cabida parathis stadium holds 10,000 people — este estadio tiene capacidad or cabida para 10.000 personas
what does the future hold? — ¿qué nos reserva el futuro?
7) (=carry on) [+ conversation] mantener; [+ interview, meeting, election] celebrar; [+ event] realizar; (formally) celebrarthe meeting will be held on Monday — se celebrará la reunión el lunes, la reunión tendrá lugar el lunes
to hold a mass — (Rel) celebrar una misa
8) (=consider, believe) creer, sostenerto hold that... — creer que..., sostener que...
I hold that... — yo creo or sostengo que...
it is held by some that... — hay quien cree que...
to hold sb dear — querer or apreciar mucho a algn
peace 1.•
to hold sb responsible for sth — echar la culpa a algn de algo, hacer a algn responsable de algo9) (=bear weight of) soportar3. VI1) (=stick) pegarse; (=not give way) mantenerse firme, resistir; [weather] continuar, seguir bueno2) (=be valid) valer, ser valedero3) (Telec)please hold — no cuelge, por favor
- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up* * *
I
1. [həʊld](past & past p held) transitive verb1)a) ( have in one's hand(s)) tener*will you hold this for me? — ¿me puedes tener or (esp AmL) agarrar esto por favor?
b) ( clasp)hold it with both hands — sujétalo or (esp AmL) agárralo con las dos manos
he was holding her hand — la tenía agarrada or (esp Esp) cogida de la mano
hold me tight — abrázame fuerte; own III
vehicles which hold the road well — vehículos de buen agarre or que se agarran bien a la carretera
2)a) (support, bear) sostener*, aguantarto hold oneself erect — mantenerse* erguido
b) ( have room for) \<\<cup/jug\>\> tener* una capacidad de; \<\<stadium\>\> tener* capacidad or cabida parac) ( contain) contener*to hold one's liquor o (BrE) drink — ser* de buen beber, aguantar bien la bebida or (fam) el trago
d) ( have in store) deparar3)a) ( keep in position) sujetar, sostener*raise your legs off the floor and hold them there — levanta las piernas del suelo y manténlas levantadas
b) ( maintain) \<\<attention/interest\>\> mantener*if Labour holds these seats — si los laboristas retienen estos escaños or (RPl) estas bancas
4)a) ( keep) \<\<tickets/room\>\> reservar, guardarI will hold the money until... — yo me quedaré con el dinero hasta...
she asked her secretary to hold all her calls — le dijo a su secretaria que no le pasara ninguna llamada
b) (detain, imprison)she is being held at the police station for questioning — está detenida en la comisaría para ser interrogada
c) ( restrain) detener*once she decides to do something, there's no holding her — una vez que decide hacer algo, no hay nada que la detenga
d) ( control) \<\<troops/rebels\>\> ocupar5)a) ( have) \<\<passport/ticket/permit\>\> tener*, estar* en posesión de (frml); \<\<degree/shares/property\>\> tener*; \<\<record\>\> ostentar, tener*; \<\<post/position\>\> tener*, ocuparhe holds the view that... — sostiene que or mantiene que..., es de la opinión de que...
to hold somebody in high esteem — tener* a alguien en mucha or gran estima
to hold somebody responsible for something — responsabilizar* a alguien de algo
c) ( conduct) \<\<meeting/elections\>\> celebrar, llevar a cabo; \<\<demonstration\>\> hacer*; \<\<party\>\> dar*; \<\<conversation\>\> mantener*6)a) ( stop)b) ( omit) (AmE)I'll have a hamburger, but hold the mustard — para mí una hamburguesa, pero sin mostaza
2.
vi1) (clasp, grip)2)a) ( stay firm) \<\<rope/door\>\> aguantar, resistirb) ( continue) \<\<weather\>\> seguir* or continuar* bueno, mantenerse*3) ( be true) \<\<idea/analogy\>\> ser* válido•Phrasal Verbs:- hold in- hold off- hold on- hold out- hold up
II
1) ua) (grip, grasp)to catch o grab o take hold (of something) — agarrar (algo), coger* (algo) (esp Esp); ( so as not to fall etc) agarrarse or asirse (de or a algo)
to keep hold of something — no soltar* algo
to get hold of somebody — localizar* or (AmL tb) ubicar* a alguien
to get hold of something — ( manage to get) conseguir* algo
where did you get hold of the idea that... ? — ¿de dónde has sacado la idea de que... ?
b) ( control)to keep a firm hold on something — mantener* algo bajo riguroso control
to get a hold of o on oneself — controlarse
the hold they have over the members of the sect — el dominio que ejercen sobre los miembros de la secta
c) (TV)horizontal/vertical hold — control m de imagen horizontal/vertical
2) ca) (in wrestling, judo) llave fwith no holds barred — sin ningún tipo de restricciones
b) ( in mountaineering) asidero m3) c (delay, pause) demora fto be on hold — \<\<negotiations\>\> estar* en compás de espera; \<\<project\>\> estar* aparcado or en suspenso
to put something on hold — \<\<project\>\> dejar algo aparcado or en suspenso
4) c (of ship, aircraft) bodega f -
16 private
1. adjective1) (of, for, or belonging to, one person or group, not to the general public: The headmaster lives in a private apartment in the school; in my private (=personal) opinion; This information is to be kept strictly private; You shouldn't listen to private conversations.) privado2) (having no public or official position or rank: It is your duty as a private citizen to report this matter to the police.) particular
2. noun(in the army, an ordinary soldier, not an officer.) soldado raso- privacy- privately
- private enterprise
- private means
- in private
private adj privado / particulartr['praɪvət]1 (own, for own use - property, house, class) particular; (- letter, income) personal2 (confidential) privado,-a, confidencial3 (not state-controlled) privado,-a; (school) privado,-a, de pago4 (not official) privado,-a, personal5 (person) reservado,-a1 SMALLMILITARY/SMALL soldado raso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLprivate citizen particular nombre masulino o femeninoprivate detective detective nombre masulino o femenino privado,-aprivate eye detective nombre masulino o femenino privado,-aprivate individual particular nombre masulino o femeninoprivate investigator detective nombre masulino o femenino privado,-aprivate parts euphemistic use partes nombre femenino plural pudendas, intimidades nombre femenino pluralprivate ['praɪvət] adj1) personal: privado, particularprivate property: propiedad privada2) independent: privado, independienteprivate studies: estudios privados3) secret: secreto4) secluded: aislado, privado♦ privately advprivate n: soldado m rasoadj.• confidencial adj.• excusado, -a adj.• particular adj.• privado, -a adj.• privativo, -a adj.• reservado, -a adj.• secreto, -a adj.• soldado (raso) adj.• íntimo, -a adj.
I 'praɪvət, 'praɪvɪt1)a) ( confidential) < conversation> privado; < matter> privado, confidencial; < letter> personalb)in private: she told me in private me lo dijo confidencialmente or en confianza; can we talk in private? ¿podemos hablar en privado?; what you do in private is your own affair — lo que hagas en la intimidad or en tu vida privada es cosa tuya
2)a) ( restricted)private view — ( Art) vernissage m
private hearing — ( Law) vista f a puerta cerrada
private — privado; ( on envelope) personal
b) (for own use, in own possession) <road/lesson/secretary> particular; < income> personalprivate property — propiedad f privada
a gentleman of private means — (frml) un señor que vive de las rentas
private income — rentas fpl
3)a) ( not official) <visit/correspondence> privadob) ( unconnected to the state) < school> privado, particular, de pago (Esp); < ward> reservado; < patient> particularto be in private practice — ( Med) ejercer* la medicina privada; ( in US) ( Law) ocuparse de asuntos civiles
4)a) <thoughts/doubts> íntimotime is set aside for private study — se establecen ciertas horas para que cada uno estudie por su cuenta
it's a private joke — es un chiste que los dos entendemos/entienden
b) < person> reservado
II
1) ( rank) soldado mf raso2) privates pl ( genitals) (colloq & euph) partes fpl pudendas (euf & hum), intimidades fpl (euf & hum)['praɪvɪt]1. ADJ1) (=not public) [conversation, visit, land, matter] privado; [letter, reason, opinion] personal; [language] secreto; [thoughts, grief, fantasy] íntimoit was a private wedding, the wedding was private — la boda se celebró en la intimidad
private — (on door) privado; (on envelope) confidencial
private fishing — coto m de pesca
private parking — aparcamiento m or (LAm) estacionamiento m privado
•
it's a silly private joke of ours — es un chiste tonto que solo nosotras entendemos•
to keep sth private — [+ beliefs] no hablar de algo; [+ opinions, views, doubts] guardarse algo, reservarse algohe was diagnosed with AIDS in 1994 but kept it private — en 1994 le diagnosticaron SIDA pero lo mantuvo en secreto
strictly•
I've always tried to keep my private life private — [famous person] siempre he intentado mantener mi vida privada alejada de la mirada del público; [ordinary person] siempre he intentado mantener mi vida privada fuera del alcance de los demás2) (=own, individual) [car, house, lesson, room] particular; [bank account] personal76 bedrooms, all with private bathrooms — 76 habitaciones, cada una con su baño particular
3) (=independent) [medicine, education, finance] privado; [school] privado, particular; [patient, tutor, teacher] particulara private hospital — una clínica (privada), un hospital privado or particular
to go private — [patient] ir por lo privado; [dentist, doctor] establecerse de forma privada; [company] dejar de cotizar en bolsa
4) (=secluded) [place] retiradois there somewhere we can be private? — ¿hay algún sitio donde podamos hablar en privado?
2. N1) (Mil) soldado mf rasoPrivate Jones! — ¡Jones!
2)• in private: could I talk to you in private? — ¿te puedo hablar en privado?
I have been told in private that... — me han dicho confidencialmente or en confianza que...
3) privates * euph, hum partes fpl pudendas3.CPDprivate citizen N — (Jur) particular mf
private company N — empresa f privada, compañía f privada
private detective N — detective mf privado(-a)
private enterprise N — (=industry) el sector privado; (=initiative) la iniciativa privada
new employment laws which will hamper private enterprise — nuevas leyes fpl laborales que van a dificultar el crecimiento del sector privado
private enterprise economy N — economía f capitalista, economía f de mercado
private equity fund N — fondo que invierte en compañías privadas que no cotizan en bolsa
private eye N — (US) * detective mf privado(-a)
private finance initiative N — (Brit) plan de incentivos y potenciación de la iniciativa privada en el sector público
private health care N — servicio m médico privado
private health insurance N — seguro m médico privado
private hearing N — (Jur) vista f a puertas cerradas
private hotel N — hotel m privado
private income N — rentas fpl
private individual N — (Jur) particular mf
private investigator N — investigador(a) m / f privado(-a)
private law N — derecho m privado
private life N — vida f privada
private limited company N — sociedad f limitada
private line N — (Telec) línea f particular
private means NPL — rentas fpl
private member, Private Member N — (Brit) (Parl) diputado(-a) m / f sin responsabilidades de gobierno
Private Member's Bill N — proyecto de ley presentado por un diputado a título personal
private parts NPL — euph, hum partes fpl pudendas
private patient N — paciente mf privado(-a)
private pension N — pensión f personal
private pension plan N — plan m de pensiones personal
private pension scheme N — = private pension plan
private practice N — (Med) consulta f privada
to be in private practice — (Med) ejercer la medicina de forma privada
private property N — propiedad f privada
private property rights NPL — derechos mpl de propiedad
private prosecution N — (Jur) demanda f civil
private school N — escuela f privada, escuela f particular
private secretary N — secretario(-a) m / f particular
private soldier N — soldado mf raso
private study N — (Brit) estudio m personal
private tuition N — clases fpl particulares
private view, private viewing N — visita f privada (a una exposición)
* * *
I ['praɪvət, 'praɪvɪt]1)a) ( confidential) < conversation> privado; < matter> privado, confidencial; < letter> personalb)in private: she told me in private me lo dijo confidencialmente or en confianza; can we talk in private? ¿podemos hablar en privado?; what you do in private is your own affair — lo que hagas en la intimidad or en tu vida privada es cosa tuya
2)a) ( restricted)private view — ( Art) vernissage m
private hearing — ( Law) vista f a puerta cerrada
private — privado; ( on envelope) personal
b) (for own use, in own possession) <road/lesson/secretary> particular; < income> personalprivate property — propiedad f privada
a gentleman of private means — (frml) un señor que vive de las rentas
private income — rentas fpl
3)a) ( not official) <visit/correspondence> privadob) ( unconnected to the state) < school> privado, particular, de pago (Esp); < ward> reservado; < patient> particularto be in private practice — ( Med) ejercer* la medicina privada; ( in US) ( Law) ocuparse de asuntos civiles
4)a) <thoughts/doubts> íntimotime is set aside for private study — se establecen ciertas horas para que cada uno estudie por su cuenta
it's a private joke — es un chiste que los dos entendemos/entienden
b) < person> reservado
II
1) ( rank) soldado mf raso -
17 home
həum
1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) casa2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) cuna, patria3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) asilo, orfanato4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) hogar5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) casa
2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) casero, del hogar2) (of the country etc where a person lives: home produce.) local; nacional3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) en/de casa
3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) a casa; en casa2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) completamente; justamente, (dar) en el blanco•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about
home1 adj1. natal2. casero3. de casa / localhome2 adv a casahome3 n1. casa / hogar2. residenciatr[həʊm]1 (house) hogar nombre masculino, casa2 formal use domicilio3 (institution) asilo4 (country, village etc) patria, tierra5 SMALLZOOLOGY/SMALL hábitat nombre masculino6 SMALLSPORT/SMALL casa1 casero,-a2 SMALLPOLITICS/SMALL (del) interior3 (native) natal4 SMALLSPORT/SMALL de casa, en casa1 en casa, a casa, de casa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat home en casahome sweet home hogar dulce hogarto be nothing to write home about no ser nada del otro mundo, no ser nada del otro juevesto come home to somebody darse cuenta■ it suddenly came home to me that I was all alone de repente me di cuenta de que estaba totalmente soloto feel at home figurative use estar a gusto, sentirse en casato make oneself at home ponerse cómodo,-aHome Office SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL Ministerio del Interiorhome rule autonomíahome help asistentahome page (Internet) página inicial, página principalhome run (in baseball) carrera completahome team equipo local, equipo de casahome town pueblo natal, patria chicahome ['ho:m] n1) : casa f, hogar m, domicilio mto feel at home: sentirse en casa2) institution: residencia f, asilo madj.• casero, -a adj.• doméstico, -a adj.• hogareño, -a adj.• nacional adj.• patrio, -a adj.adv.• a casa adv.n.• asilo s.m.• casa s.f.• fuego s.m.• habitación s.f.• hogar s.m.• patria s.f.• patria chica s.f.• posada s.f.v.• mandar a casa v.
I həʊm1) u c ( of person)a) ( dwelling) casa fto own one's own home — tener* casa propia
marital home — domicilio m conyugal; see also at home, home I 3); (before n)
b) ( in wider sense)they made their home in Germany — se establecieron en Alemania, fijaron su residencia en Alemania (frml)
to leave home — irse* de casa
those remarks were uncomfortably close to home — esos comentarios me (or le etc) tocaban muy de cerca
a home away from home o (BrE) a home from home — una segunda casa
home is where the heart is — el verdadero hogar está donde uno tiene a los suyos
c) ( family environment) hogar m2) ca) (of object, group, institution)can you find a home for these files somewhere? — (colloq) a ver si encuentras dónde guardar estos archivos
b) (of animal, plant) (Bot, Zool) hábitat m3) at homea) ( in house) en casawhat's that when it's at home? — (colloq) ¿y eso con qué se come? (fam)
b) ( at ease)make yourself at home — ponte cómodo, estás en tu casa
c) ( not abroad)d) ( Sport) en casato be/play at home — jugar* en casa
4) c ( institution) ( children's home) asilo m (AmL), orfanatorio m (Méx), centro m de acogida de menores (Esp); ( old people's home) residencia f de ancianosdogs' home — (BrE) perrera f
5) ( Sport)a) u ( the finish) meta f•Phrasal Verbs:- home in
II
1)a) ( where one lives) <come/arrive> a casanothing to write home about — nada del otro mundo or (fam) del otro jueves
b) ( from abroad)the folks back home — (AmE) la familia
2) ( Sport)the first horse/runner home — el primer caballo/corredor en llegar a la meta
to be home free o (BrE) home and dry — tener* la victoria asegurada
3) ( to desired place)to get something home to somebody — hacerle* entender algo a alguien
to drive something home (to somebody) — hacer(le)* entender algo (a alguien)
try to drive it home to him that... — hazle entender que...; see also strike home
III
adjective (before n)a) <address/telephone number> particular; <background/environment> familiar; <cooking/perm> caserohome comforts — comodidades fpl
home delivery — ( of purchases) entrega f a domicilio
home visit — ( by doctor) (BrE) visita f a domicilio
b) ( of origin)home state — ( in US) estado m natal or de procedencia
c) ( not foreign) <affairs/market> nacional[hǝʊm]1. N1) (=house) casa f ; (=residence) domicilio m•
at home — en casais Mr Lyons at home? — ¿está el señor Lyons?
I'm not at home in Japanese — apenas me defiendo en japonés, sé muy poco de japonés
for us this is a home from home — aquí estamos como en casa, esta es como una segunda casa para nosotros
•
he comes from a good home — es de buena familia•
home sweet home — hogar, dulce hogar2) (=refuge) hogar m ; (=hospital, hostel) asilo m3) (=country) patria f ; (=town) ciudad f natal; (=origin) cuna f4) (Bio) hábitat m5) (Sport) (=target area) meta f (=home ground)6) (Comput) punto m inicial, punto m de partida2. ADV1) (lit) (=at home) en casa; (=to home) a casato be home — estar en casa; (=upon return) estar de vuelta en casa
I'll be home at five o'clock — (upon return) estaré en casa a las cinco
•
as we say back home — como decimos en mi tierraback home in Australia — en mi tierra, (en) Australia
•
to come home — volver a casa•
to get home — llegar a casa•
to go home — volver a casa; (from abroad) volver a la patria•
he leaves home at eight — sale de casa a las ocho•
that remark came near home — esa observación le hirió en lo vivo•
to see sb home — acompañar a algn a su casa•
to send sb home — mandar a algn a casa•
to stay home — quedarse en casa2) (fig)•
to bring sth home to sb — hacerle ver algo a algn•
it came home to me — me di cuenta de ello•
to drive sth home, to drive a point home — subrayar un puntopress 2., 7)•
to strike home — (=hit target) [shell, bullet] dar en el blanco; (=go right in) [hammer, nail] remachar3.VI [pigeons] volver a casa4.CPDhome address N — (on form) domicilio m
my home address — mi dirección particular, las señas de mi casa
home assembly N — montaje m propio
home-assembly•
for home assembly — para montaje propiohome automation N — domótica f
home banking N — banco m en casa
home base N — [of person] lugar m de residencia; [of guerrillas] base f de operaciones; [of company] sede f
home birth N — parto m a domicilio
home brew N — (=beer) cerveza f casera; (=wine) vino m casero
home buying N — compra f de vivienda
home comforts NPL — comodidades fpl domésticas
home computer N — ordenador m doméstico
home computing N — informática f doméstica
home cooking N — cocina f casera
the Home Counties NPL — (Brit) los condados alrededor de Londres
home country N — patria f, país m de origen
home delivery N — [of food] entrega f a domicilio; [of baby] parto m a domicilio
home economics NSING — (Scol) ciencia f del hogar
home field (US) N — (Sport) casa f
•
to play on one's home field — jugar en casahome fries NPL — (US) carne picada frita con patatas y col
home front N — frente m interno
home ground N (Sport) —
to be on home ground — (fig) estar en su terreno or lugar
Home Guard N — (Brit) cuerpo de voluntarios para la defensa nacional durante la segunda guerra mundial
home help N — (=act) atención f domiciliaria, ayuda f a domicilio; (Brit) (=person) asistente(-a) m / f (especialmente los que, a cargo de la seguridad social, ayudan en las tareas domésticas a personas necesitadas)
home helper N — (US) asistente(-a) m / f
home improvements NPL — reformas fpl en casa
home industries NPL — (Comm) industrias fpl nacionales
home journey N — viaje m a casa, viaje m de vuelta
home leave N — permiso m para irse a casa
home market N — (Comm) mercado m nacional, mercado m interior
home match N — (Sport) partido m en casa
home movie N — película f hecha por un aficionado
home nations NPL (Brit) —
•
the home nations — las cuatro naciones británicasHome Office N — (Brit) Ministerio m del Interior, Gobernación f (Mex)
home owner N — propietario(-a) m / f de una casa
home owners — propietarios mpl de viviendas
home ownership N — propiedad f de viviendas
home page N — (Internet) (=personal page) página f personal; (=webpage) página f web; (=start page) página f de inicio
home product N — (Comm) producto m nacional
home run N — (Baseball) jonrón m ; (=return journey) [of ship, truck] viaje m de vuelta
home sales NPL — ventas fpl nacionales
Home Secretary N — (Brit) Ministro m del Interior
home shopping N — venta f por correo; (TV, Telec) televenta f
the home side N — (Sport) el equipo de casa, el equipo local
home straight N — (Sport) recta f final
to be in the home straight — (fig) estar en la última recta
home stretch N — = home straight
the home team N — (Sport) el equipo de casa, el equipo local
home trade N — (Comm) comercio m interior
home truths NPL —
home victory N — (Sport) victoria f en casa
home video N — vídeo m amateur, video m amateur (LAm)
home visit N — visita f a domicilio
home waters NPL — aguas fpl territoriales
HOME COUNTIES Los Home Counties son los condados que se encuentran en los alrededores de Londres: Berkshire, Buckinghamshire, Essex, Hertfordshire, Kent y Middlesex, un alto porcentaje de cuya población se encuentra en buena posición económica. De ahí que el término Home Counties haya adquirido dimensiones culturales y a la gente que vive en ellos se les considere en general personas adineradas de clase media-alta que, además, tienen al hablar un acento muy particular, conocido como RP.home win N — (Sport) victoria f en casa
See:see cultural note ENGLISH in English* * *
I [həʊm]1) u c ( of person)a) ( dwelling) casa fto own one's own home — tener* casa propia
marital home — domicilio m conyugal; see also at home, home I 3); (before n)
b) ( in wider sense)they made their home in Germany — se establecieron en Alemania, fijaron su residencia en Alemania (frml)
to leave home — irse* de casa
those remarks were uncomfortably close to home — esos comentarios me (or le etc) tocaban muy de cerca
a home away from home o (BrE) a home from home — una segunda casa
home is where the heart is — el verdadero hogar está donde uno tiene a los suyos
c) ( family environment) hogar m2) ca) (of object, group, institution)can you find a home for these files somewhere? — (colloq) a ver si encuentras dónde guardar estos archivos
b) (of animal, plant) (Bot, Zool) hábitat m3) at homea) ( in house) en casawhat's that when it's at home? — (colloq) ¿y eso con qué se come? (fam)
b) ( at ease)make yourself at home — ponte cómodo, estás en tu casa
c) ( not abroad)d) ( Sport) en casato be/play at home — jugar* en casa
4) c ( institution) ( children's home) asilo m (AmL), orfanatorio m (Méx), centro m de acogida de menores (Esp); ( old people's home) residencia f de ancianosdogs' home — (BrE) perrera f
5) ( Sport)a) u ( the finish) meta f•Phrasal Verbs:- home in
II
1)a) ( where one lives) <come/arrive> a casanothing to write home about — nada del otro mundo or (fam) del otro jueves
b) ( from abroad)the folks back home — (AmE) la familia
2) ( Sport)the first horse/runner home — el primer caballo/corredor en llegar a la meta
to be home free o (BrE) home and dry — tener* la victoria asegurada
3) ( to desired place)to get something home to somebody — hacerle* entender algo a alguien
to drive something home (to somebody) — hacer(le)* entender algo (a alguien)
try to drive it home to him that... — hazle entender que...; see also strike home
III
adjective (before n)a) <address/telephone number> particular; <background/environment> familiar; <cooking/perm> caserohome comforts — comodidades fpl
home delivery — ( of purchases) entrega f a domicilio
home visit — ( by doctor) (BrE) visita f a domicilio
b) ( of origin)home state — ( in US) estado m natal or de procedencia
c) ( not foreign) <affairs/market> nacional -
18 leave
I li:v past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) irse, marcharse2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) dejar, abandonar3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) dejar4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) dejar5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) dejar6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) dejar•- leave out
- left over
II li:v noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) permiso2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) permiso•- take one's leave of- take one's leave
leave1 n permisoleave2 vb1. irse / marcharwhat time are you leaving? ¿a qué hora marchas?2. salir / partir3. dejar4. dejar / legar5. dejarse / olvidarto leave alone dejar en paz / no molestar / no tocarleave me alone! ¡déjame en paz!tr[liːv]1 (time off) permiso2 (permission) permiso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on leave SMALLMILITARY/SMALL estar de permisoto go on sick leave tener la baja por enfermedadto take French leave despedirse a la francesato take leave of one's senses perder la razónto take one's leave of somebody despedirse de alguienleave of absence excedencia————————tr[liːv]1 (go away from) dejar, abandonar; (go out of) salir de2 (stop being with) irse de, marcharse de3 (forget) dejarse, olvidar, olvidarse4 (allow to remain) dejar■ please leave the door open por favor, deja la puerta abierta■ shall I leave him a message? ¿quiere que le dé algún recado?■ let's leave it at that! ¡dejémoslo así!5 (cause to remain) dejar6 (be survived by) dejar7 (bequeath) dejar, legar8 SMALLMATHEMATICS/SMALL dar1 marcharse, irse, partir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave behind dejar atrásto leave go of something / hold of something soltar algoto leave somebody alone / leave somebody be dejar a alguien en pazto leave somebody cold dejar frío,-a a alguien, dejar indiferente a alguiento leave somebody to themself / leave somebody to their own devices dejar que alguien se las apañe solo,-ato leave something about dejar algo tiradoto leave standing (in race) dejar clavado,-ato leave well enough alone dejar las cosas tal como están1) bequeath: dejar, legar2) depart: dejar, salir(se) de3) abandon: abandonar, dejar4) forget: dejar, olvidarse deI left the books at the library: dejé los libros en la biblioteca5)to be left : quedarit's all I have left: es todo lo que me queda6)to be left over : sobrar7)to leave out : omitir, excluirleave vi: irse, salir, partir, marcharseshe left yesterday morning: se fue ayer por la mañanaleave n1) permission: permiso mby your leave: con su permisomaternity leave: licencia por maternidad3)to take one's leave : despedirsen.• despedida s.f.• despedido s.m.• excedencia s.f.• excedente s.m.• licencia s.f.• permiso s.m.• vacaciones s.f.pl.• venia s.f.v.(§ p.,p.p.: left) = abandonar v.• ceder v.• dejar v.• desalojar v.• ir v.(§pres: voy, vas...), subj: vay-, imp: ib-, pret: fu-•)• irse v.• legar v.• marchar v.• marcharse v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• salir de v.liːv
I
one year's leave of absence — un año de permiso or (esp AmL) de licencia or (Esp) de excedencia
to be/go on leave — estar*/salir* de permiso or (esp AmL) de licencia
2) u ( permission) (frml) permiso mwithout so much as a by your leave — (colloq) sin ni siquiera pedir permiso
3) u ( departure) (frml)to take leave of somebody — despedirse* de alguien
have you taken leave of your senses? — ¿te has vuelto loco?
II
1.
(past & past p left) transitive verb1)a) ( go away from)she leaves home/the office at 6 — sale de casa/de la oficina a las 6
may I leave the table? — ¿puedo levantarme de la mesa?
what are you going to do when you leave school? — ¿qué vas a hacer cuando termines el colegio?
he left school at 16 — dejó or abandonó los estudios a los 16 años
b) ( withdraw from) \<\<profession/organization/politics\>\> dejar2) ( abandon) dejar3)a) ( deposit in specified place) dejarb) ( not take - deliberately) dejar; (- inadvertently) olvidarse de, dejarsec) ( not eat) \<\<food\>\> dejar4) (allow, cause to remain) dejarsome things are better left unsaid — es mejor callar or no decir ciertas cosas
5) ( have as aftereffect) \<\<stain/scar\>\> dejar6)a) (not attend to, postpone) dejarb) ( not disturb or interfere) dejarleave me alone/in peace! — déjame tranquilo/en paz!
I was about to start cooking - I'll leave you to it, then — iba a ponerme a cocinar - bueno, pues te dejo
to leave something/somebody to + INF — dejar algo/a alguien + inf or que (+ subj)
leave her to finish on her own — déjala terminar or que termine sola; alone I b)
7)a) ( entrust)to leave something TO somebody/something: leave it to me! déjalo por mi cuenta!; we must leave nothing to chance — no debemos dejar nada (librado) al azar
b) (allow, cause somebody to do) dejarto leave somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
8)a) ( Math)6 from 10 leaves 4 — si a 10 le quitamos 6, quedan 4
b) (after deduction, elimination)c) ( make available) dejar9)a) ( bequeath)to leave something TO somebody/something — \<\<money/property\>\> dejar(le) algo a alguien/algo
b) ( after bereavement) dejar
2.
vi irse*, marcharse (esp Esp)Phrasal Verbs:- leave in- leave on[liːv] (vb: pt, pp left)1. N•
to ask leave to do sth — pedir permiso para hacer algo•
by your leave — † con permiso de ustedwithout so much as a "by your leave" — sin pedir permiso a nadie
•
I take leave to doubt it — me permito dudarlo2) (=permission to be absent) permiso m ; (Mil) (brief) permiso m ; (lengthy, compassionate) licencia f•
to be on leave — estar de permiso or (S. Cone) licenciado3) (=departure)have you taken leave of your senses? — ¿te has vuelto loco?
2. VT1) (=go away from) dejar, marcharse de; [+ room] salir de, abandonar; [+ hospital] salir de; [+ person] abandonar, dejarI must leave you — tengo que despedirme or marcharme
you may leave us — frm puede retirarse frm
•
she leaves home at 8am — sale de casa a las ocho•
to leave the rails — descarrilar, salirse de las vías2) (=forget) dejar, olvidar3) (=bequeath) dejar, legar4) (=allow to remain) dejarto leave sb alone or in peace — dejar a algn en paz
•
let's leave it at that — dejémoslo así, ¡ya está bien (así)!•
this left me free for the afternoon — eso me dejó la tarde libre•
to leave a good impression on sb — producir a algn una buena impresión•
it leaves much to be desired — deja mucho que desear•
take it or leave it — lo tomas o lo dejas•
leave it to me! — ¡yo me encargo!, ¡tú, déjamelo a mí!•
he leaves a wife and a child — le sobreviven su viuda y un hijo, deja mujer y un hijo•
to leave sth with sb — dejar algo en manos de algn, entregar algo a algn5)• to be left — (=remain) quedar
how many are (there) left? — ¿cuántos quedan?
we were left with four — quedamos con cuatro, nos quedaron cuatro
•
all the money I have left — todo el dinero que me queda6) (Math)three from ten leaves seven — diez menos tres son siete, de tres a diez van siete
3.- leave in- leave on* * *[liːv]
I
one year's leave of absence — un año de permiso or (esp AmL) de licencia or (Esp) de excedencia
to be/go on leave — estar*/salir* de permiso or (esp AmL) de licencia
2) u ( permission) (frml) permiso mwithout so much as a by your leave — (colloq) sin ni siquiera pedir permiso
3) u ( departure) (frml)to take leave of somebody — despedirse* de alguien
have you taken leave of your senses? — ¿te has vuelto loco?
II
1.
(past & past p left) transitive verb1)a) ( go away from)she leaves home/the office at 6 — sale de casa/de la oficina a las 6
may I leave the table? — ¿puedo levantarme de la mesa?
what are you going to do when you leave school? — ¿qué vas a hacer cuando termines el colegio?
he left school at 16 — dejó or abandonó los estudios a los 16 años
b) ( withdraw from) \<\<profession/organization/politics\>\> dejar2) ( abandon) dejar3)a) ( deposit in specified place) dejarb) ( not take - deliberately) dejar; (- inadvertently) olvidarse de, dejarsec) ( not eat) \<\<food\>\> dejar4) (allow, cause to remain) dejarsome things are better left unsaid — es mejor callar or no decir ciertas cosas
5) ( have as aftereffect) \<\<stain/scar\>\> dejar6)a) (not attend to, postpone) dejarb) ( not disturb or interfere) dejarleave me alone/in peace! — déjame tranquilo/en paz!
I was about to start cooking - I'll leave you to it, then — iba a ponerme a cocinar - bueno, pues te dejo
to leave something/somebody to + INF — dejar algo/a alguien + inf or que (+ subj)
leave her to finish on her own — déjala terminar or que termine sola; alone I b)
7)a) ( entrust)to leave something TO somebody/something: leave it to me! déjalo por mi cuenta!; we must leave nothing to chance — no debemos dejar nada (librado) al azar
b) (allow, cause somebody to do) dejarto leave somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
8)a) ( Math)6 from 10 leaves 4 — si a 10 le quitamos 6, quedan 4
b) (after deduction, elimination)c) ( make available) dejar9)a) ( bequeath)to leave something TO somebody/something — \<\<money/property\>\> dejar(le) algo a alguien/algo
b) ( after bereavement) dejar
2.
vi irse*, marcharse (esp Esp)Phrasal Verbs:- leave in- leave on -
19 dictate
dik'teit, ]( American) 'dikteit1) (to say or read out (something) for someone else to write down: He always dictates his letters (to his secretary).) dictar2) (to state officially or with authority: He dictated the terms of our offer.) dictar3) (to give orders to; to command: I certainly won't be dictated to by you (= I won't do as you say).) mandar•- dictator
- dictatorship
dictate vb dictar1 (letter etc) dictar2 (state, lay down - law, demands, trends) ordenar; (terms, conditions) imponer■ the government wants to dictate what is taught in schools el gobierno quiere ordenar lo que se enseña en las escuelas3 (determine, influence) determinar, condicionar■ the money we had dictated the kind of house we could buy el dinero de que disponíamos determinó el tipo de casa que compramos1 (read out) dictar1 mandato1) : dictarto dictate a letter: dictar una carta2) order: mandar, ordenardictate vi: dar órdenesdictate ['dɪk.teɪt] n1) : mandato m, orden f2) dictates npl: dictados mplthe dictates of conscience: los dictados de la conciencian.• dictamen s.m.• mandato s.m.v.• dictar v.• disponer v.• mandar v.
I
1. 'dɪkteɪt, dɪk'teɪt1) ( read out) dictar2) (prescribe, lay down) \<\<law\>\> establecer*, dictar; \<\<common sense\>\> dictarto dictate terms — imponer* condiciones
2.
vi dictarPhrasal Verbs:
II 'dɪkteɪtnoun mandato mto follow the dictates of one's conscience — seguir* los dictados de la conciencia
1. VT[dɪk'teɪt]1) (to secretary) [+ letter] dictar2) (=order) mandar; [+ terms, conditions] imponer2.VI [dɪk'teɪt]dictar3.N ['dɪkteɪt]mandato m dictates dictados mplthe dictates of conscience/reason — los dictados de la conciencia/razón
* * *
I
1. ['dɪkteɪt, dɪk'teɪt]1) ( read out) dictar2) (prescribe, lay down) \<\<law\>\> establecer*, dictar; \<\<common sense\>\> dictarto dictate terms — imponer* condiciones
2.
vi dictarPhrasal Verbs:
II ['dɪkteɪt]noun mandato mto follow the dictates of one's conscience — seguir* los dictados de la conciencia
-
20 wonder
1. noun1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) admiración, asombro2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) maravilla, milagro3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) maravilla
2. verb1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) sorprenderse, extrañarse2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) preguntarse3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) preguntarse•- wonderfully
- wonderingly
- wonderland
- wondrous
- no wonder
wonder1 n1. asombro / maravilla2. maravillano wonder con razón / no es de extrañarthree days without sleep!, no wonder you're tired ¡tres días sin dormir!, con razón tienes sueñowonder2 vb preguntarseI wonder where he is ¿dónde debe de estar?tr['wʌndəSMALLr/SMALL]1 (thing) maravilla, milagro2 (feeling) admiración nombre femenino, asombro1 milagroso,-awonder drug remedio milagroso, panacea1 formal use (be surprised) sorprenderse, extrañarse2 (ask oneself) preguntarseI wonder what she'll be like me pregunto cómo será, tengo curiosidad por saber cómo seráI just wondered por curiosidad, por nada2 formal use (marvel) asombrarse, maravillarse, admirarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLI shouldn't wonder if «+ indic» no me extrañaría que + subjit's a wonder (that) «+ indic» es un milagro que + subjno/little/small wonder (that) «+ indic» no es de extrañar que + subjto do/work wonders hacer milagroswonders will never cease ¡qué sorpresa tan grande!nine days' wonder prodigio efímerowonder ['wʌndər] vi1) speculate: preguntarse, pensarto wonder about: preguntarse por2) marvel: asombrarse, maravillarsewonder vt: preguntarseI wonder if they're coming: me pregunto si vendránwonder n1) marvel: maravilla f, milagro mto work wonders: hacer maravillas2) amazement: asombro mv.• admirar v.• espantar v.• maravillar v.• maravillarse v.• preguntarse v.n.• admiración s.f.• asombro s.m.• extrañeza s.f.• maravilla s.f.• milagro s.m.• pasmo s.m.• portento s.m.
I 'wʌndər, 'wʌndə(r)1) u (awe, curiosity) asombro m2) c (marvel, miracle) maravilla fit's a wonder (that) he didn't break his neck — es asombroso or es un milagro que no se matara
no wonder you feel tired! — no me extraña que estés cansado or con razón estás cansado!
wonders will never cease! — (hum) eso sí que es increíble!
to work o do wonders: he's worked wonders with this room verdaderamente, ha transformado esta habitación; that hairstyle does wonders for him — ese corte de pelo lo favorece muchísimo
II
1.
a) (ponder, speculate)why do you ask? - oh, I was just wondering — ¿por qué preguntas? - por nada or por saber
who can that be, I wonder? — ¿quién será?, ¿quién podrá ser?
b) (marvel, be surprised) maravillarseto wonder AT something: I wonder at your patience me maravilla or me asombra la paciencia que tienes; gone off with his secretary, I shouldn't wonder — no me extrañaría que se hubiera ido con la secretaria
2.
vta) ( ask oneself) preguntarseI wonder if o whether he'll be there — me pregunto si estará
we were wondering if you'd like to come around to dinner — estábamos pensando si te gustaría venir a casa a cenar
b) ( be amazed)
III
adjective (before n) <drug/cure> milagroso['wʌndǝ(r)]1. N1) (=feeling) asombro m•
in wonder — asombrado, maravillado•
to be lost in wonder — quedar maravillado2) (=object of wonder) maravilla f ; (=cause of wonder) milagro mthe wonder of it was that... — lo (más) asombroso fue que...
it's a wonder that... — es un milagro que...
•
wonders will never cease! — ¡todavía hay milagros!•
to do wonders — obrar milagros•
no wonder! — ¡no me extraña!•
he promised wonders — prometió el oro y el moro•
to work wonders — obrar milagros2.VT preguntarse•
if you're wondering how to do it — si te estás preguntando cómo hacerlo•
I was just wondering if you knew... — me preguntaba si tu sabrías...•
I wonder what he'll do now — me pregunto qué hará ahora•
I wonder where Caroline is — ¿dónde estará Caroline?, ¿me pregunto dónde estará Caroline?•
I wonder whether the milkman's been — a ver si el lechero ha venido•
I wonder why she said that — ¿por qué diría eso?, me pregunto por qué dijo eso3. VI1) (=ask o.s., speculate) preguntarse, pensar"does she know about it?" - "I wonder" — -¿se habrá enterado ella? -eso mismo me pregunto yo
•
I wondered about that for a long time — le di muchas vueltas a eso•
I was wondering if you could help — te agradecería que me ayudaras•
I often wonder — me lo pregunto a menudo•
it set me wondering — me hizo pensar2) (=be surprised) asombrarse, maravillarse•
to wonder at sth — asombrarse de algo, maravillarse de algothat's hardly to be wondered at — eso no tiene nada de extraño, no hay que asombrarse de eso
•
can you wonder? — natural, ¿no?•
I shouldn't wonder! — ¡sería lógico!I shouldn't wonder if... — no me sorprendería que + subjun
she's married by now, I shouldn't wonder — se habrá casado ya como sería lógico, cabe presumir que está casada ya
4.CPDwonder boy N — joven m prodigio
wonder drug N — remedio m milagroso
wonder girl N — niña f prodigio
* * *
I ['wʌndər, 'wʌndə(r)]1) u (awe, curiosity) asombro m2) c (marvel, miracle) maravilla fit's a wonder (that) he didn't break his neck — es asombroso or es un milagro que no se matara
no wonder you feel tired! — no me extraña que estés cansado or con razón estás cansado!
wonders will never cease! — (hum) eso sí que es increíble!
to work o do wonders: he's worked wonders with this room verdaderamente, ha transformado esta habitación; that hairstyle does wonders for him — ese corte de pelo lo favorece muchísimo
II
1.
a) (ponder, speculate)why do you ask? - oh, I was just wondering — ¿por qué preguntas? - por nada or por saber
who can that be, I wonder? — ¿quién será?, ¿quién podrá ser?
b) (marvel, be surprised) maravillarseto wonder AT something: I wonder at your patience me maravilla or me asombra la paciencia que tienes; gone off with his secretary, I shouldn't wonder — no me extrañaría que se hubiera ido con la secretaria
2.
vta) ( ask oneself) preguntarseI wonder if o whether he'll be there — me pregunto si estará
we were wondering if you'd like to come around to dinner — estábamos pensando si te gustaría venir a casa a cenar
b) ( be amazed)
III
adjective (before n) <drug/cure> milagroso
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Secretary of State for Wales — Royal Badge of Wales Wales Office … Wikipedia
Secretary of State for Northern Ireland — Arms of Her Majesty s Government Northern Ireland Office … Wikipedia
Secretary of State for Transport — Arms of Her Majesty s Government Department for Transport … Wikipedia
Secretary of State for Culture, Olympics, Media and Sport — Arms of Her Majesty s Government Department for Culture, Media and Sport … Wikipedia
Secretary of State for Justice — Arms of Her Majesty s Government Ministry of Justice … Wikipedia
Secretary of State for the Northern Department — For Secretaries of State of the Kingdom of England before the Restoration, see Secretary of State (England). The Secretary of State for the Northern Department was a position in the Cabinet of the government of Great Britain up to 1782. Before… … Wikipedia
Secretary of State for Work and Pensions — Arms of Her Majesty s Government Department for Work and Pensions … Wikipedia
Secretary of State for International Development — Arms of Her Majesty s Government Department for International Development … Wikipedia
Secretary of State for Communities and Local Government — Arms of Her Majesty s Government Department for Communities and Local Government … Wikipedia
Secretary of State for Health — Arms of Her Majesty s Government Department of Health … Wikipedia
Secretary of State for the Provinces — was an office in the Cabinet of Canada, active from 1867 to 1873. The office was superseded by the Minister of the Interior on May 3 1873.Ministers … Wikipedia